le 04-08-2012 09:13 PM
Bonsoir a tous
j ais ecris plusieures livres en español et l edition a termnier en amerique latine.
sur la musique latine(l histoie ,le folklore,le rhitme,tango , musique native,ect)-
je voudrais le faire par lulu , je nais jamais vendu aupar avant par internet-
que dois-je faire ?je peux les traduir par lulu en francias ,ou d autres langues?
merci d avance
le 04-10-2012 10:32 AM
Bonjour, apparemment pas de service de taduction sur Lulu, je pense qu'il va falloir te débrouiller tout seul, et les traducteurs en ligne sont peu éfficace...
Cdlt Angel
le 04-10-2012 04:42 PM
Bonjour,
Lulu.com propose un traducteur, plus précisement ils vous traduisent votre livre moyennant un certain prix qui si ma mémoir est bonne tourne au alontour de ... Je crois un interval de prix de 1 000 à 3 000€ fort cher je l'avoue...
Mais je n'arrive plu à retrouver le lien, si jamais je retombe dessus je t'en informerais le plus rapidement possible.
Amicalement
Jorys O
le 04-11-2012 04:22 AM
Sinon, il y a probablement la possibilité de trouver un traducteur pas trop cher autrement:
- soit en ayant recours à un étudiant en langues compétent (n'importe quelle université de votre voisinage en a qui seront ravis de gagner quelques sous);
- soit en cherchant parmi les services des divers free-lancers de https://www.elance.com/r/contractors/q-traduction/ (évidemment, ceux qui sont à l'autre bout du monde dans des pays pauvres, proposent des tarifs qui laissent au chômage ceux des pays riches - à chacun de faire son choix en fonction de ses valeurs économiques et sociales).
Si vous choisisserz la solution e-lance, merci de partager votre expérience car jusqu'à présent j'ai préféré (du fait de mes valeurs économiques et morales) privilégier la proximité.
Philippe
le 05-15-2012 07:40 PM
merci pour ton aide
