We're aware of an issue with converting some DOC, DOCX, ODT, and RTF files to EPUB through our Ebook Wizard.

At this time, we're investigating the problem and looking for a solution.

If you've encountered this issue while converting your file, we suggest attempting to create and upload an EPUB directly to our system.

While there are a number of EPUB conversion options, Calibre (Download Here) has shown the best results for creating an EPUB for the Lulu system. Please review their extensive Help resources (Found Here) to create an EPUB 2 that our system can validate.

We've also created this Forum Thread. Post questions here and we'll do our best to respond and assist.

Sens du texte sur la tranche

Bonjour,

 

Avec le créateur de couverture est-il possible d'avoir le sens du texte sur le tranche dans le sens français ? (en penchant la tête vers la gauche quand il est sur l'étagère)

Actuellement avec cet outil, il est seulement possible de l'avoir dans le sens anglais (tête pencée à droite).

 

Ce n'est pas pour une question pratique, comme je l'ai vu ailleurs. Mais c'est une question de normes d'édition.

 

Merci d'avance pour votre aide.

Bien cordialement,

Laurent

Réponses

  • potetjppotetjp Bibliophile

    La seule solution dans votre cas est de créer une couverture d'une seule pièce et d'y écrire le titre dans le sens qui vous convient.

    Je suis content que Lulu suive la norme internationale, car le sens français du titre sur le dos du livre est absurde. Lorsque le livre est posé sur la table, première de couverture visible, le titre sur le dos doit pouvoir être lu de gauche à droite pour toutes les langues dont tel est le sens de l'écriture. Avec le système français, le titre est à l'envers. Je ne comprends pas pourquoi les éditeurs français s'accrochent à cette erreur.

     

  • Bonjour Moniseur Potet,

     

    merci pour votre réponse. je vais essayer avec la couverture d'une pièce si c'est la seule solution.

    En revanche, que cela soit bête où non, ce n'est pas la question dans mon cas. C'est la norme que je dois suivre dans le cadre du travail que j'effectue.

     

    Bien cordialement,

    Laurent

  • potetjppotetjp Bibliophile
    De rien.
  • Plutôt que de conclure péremptoirement à l'idiotie de la norme française, ne serait-il pas plus indiqué et utile de se renseigner sur les raisons de cette différence ?

  • potetjppotetjp Bibliophile

    Dans tous les pays, il y a souvent des habitudes absurdes auxquelles les gens s'accrochent comme une moule à son rocher dès qu'on leur en fait la remarque. Tant pis pour eux.   Smiley heureux

Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.