foreign characters in fiction
Hi, one of the things I learned while studying creative writing is that you should avoid using accents when creating characters. That is, if you have a foreign person speaking English you should avoid trying to make them sound like the country they are from, for example ‘I theenk you are very eenteresting,’ for a Spanish person. It is acceptable to have the person speak in ‘broken English,’ however, as this is often the case in real life. ‘I think you very interesting.’ This is how I portrayed a Spanish girl in my last novel and the feedback was very good, people loved her (probably more for her actions than her speech) My conundrum now is that in my sequel the girl has been living with English people for the last 3 years, so would she still speak in broken English or is it more plausible that she would be more refined in her conversations?